La traduction de Phaedra’s Love par Séverine Magois propose une interprétation de la pièce sans pour renoncer pour autant à la littéralité, montrant par là-même que l’opposition entre fidélité et invention, exactitude et écart n’est pas pertinente pour appréhender le…

Zoé Schweitzer
Zoé Schweitzer travaille sur le théâtre tragique et les représentations de l’extrême violence, elle s’intéresse en particulier aux réécritures modernes à sujets mythologiques et aux traductions des tragédies antiques. Elle a co-dirigé plusieurs ouvrages collectifs sur ces questions, dont Réécritures du crime : l’acte sanglant sur la scène (xvie-xviiie siècles) – Littératures classiques, 67, 2009 ; Philologie et théâtre. Traduire, commenter, interpréter le théâtre antique en Europe (xve-xviiie siècles), Rodopi, 2012 ; Autorité et marginalité sur les scènes européennes (XVIIe-XVIIIe siècles), Classiques Garnier, 2017.